.(flash-fiction for film) פילו טלק נבע מהרעיון ליצור סרטי-בזק”

“.רצינו לספר סיפורים נוגעים, מזוקקים ככל האפשר, על מורכבויות האינטימיות האנושית

Pillow Talk was the result of two talented Jerusalem creators, Micah Smith and Hayim Ezra Ani who had the idea of ​​creating flash movies (flash-fiction for film).

“We wanted to tell touching stories, as distilled as possible, on the intricacies of human intimacy.”

Check out the Pillow Talk web series here: http://www.facebook.com/PTPillowTalk/

Grab your free ticket to this Friday’s CreativeMornings, this Friday June 22nd @ The Hansen House: https://creativemornings.com/talks/craft-with-dov-ganchrow

“מקור ההשראה שלי ליצירת בריאות הוא כל מה שנמצא סביבי. הטבע מלמד אותי יציבות, השתרשות וחוכמת תקשורת בין מגוון סוגים. האדמה מלמדת אותנו יכולת התמרה של מה שעבורנו פסולת הוא עבורה מזון. ילדיי ובכלל ילדים, מלמדים אותי התמסרות לתשוקת הלב וקלילות. לומדת מבעלי להקשיב, בשקט. כל אלו מביאים אותי למצוא דמויות מפתח יצירתיות שאיתם ניתן לקדם בריאות אישית וחברתית.”הזדרזו לשריין את הכרטיסים שלכם בחינם. מהר לפני שייגמר!

“לפני כשנה עלה לנו רעיון כחלק מחגיגות ה-70, ביוזמה משותפת של מורן שמואלוף - המפיקה ומנהלת המיזם, ושלי, הקמנו את תערוכת "70 פנים לישראל” בה מוצגים 70 תמונות של 70 צלמים מכל הארץ.

מקור ההשראה שלי למיזם הוא המגוון האנושי הרחב שחי בישראל, קיבוץ תרבויות ומנהגים, דתות ואנשים. החלטנו לחבר את הפאזל המרהיב הזה בתערוכה שתסמל את 70 פניה של ישראל.“

הזדרזו לשריין את הכרטיסים שלכם בחינם. מהר לפני שייגמר!

"About a year ago, an idea came to me as part of Israel’s 70th birthday celebrations in a joint initiative between me and the Israel Shelley organization. We co-created the 70 Interior of Israel exhibition, which features 70 pictures of 70 photographers from all over the country.

My inspiration for the project comes from the vast human diversity that lives in Israel; the gathering of cultures and customs, religions and people. We decided to connect this fascinating puzzle to an exhibition that will symbolize Israel.”

Hurry and grab your free ticket to this month’s event before it’s too late!

Find out more about Oriel’s project here: https://www.facebook.com/groups/170354226327459 and here https://www.facebook.com/events/2087729488141365/

תזכורת קול קורא
גם החודש כמו בכל חודש אנחנו מצפים בכליון עיינים לראות מה תשלחו לנו בנושא החודשי. זה יכול להיות ציור, איור, גרפיקה, צילום, שיר או טקסט יצרתי אחר העיקר בנושא החודש COMMITMENT. תתפרעו ותפתיעו!
עבודה אחת תבחר לפוסטר ושלוש לגלויות.
הפוסטרים והגליות יהיו עם הקרדיט שלכם ויחולקו באירוע עצמו. הזדמנות לחשיפה:)
דד ליין 21.5 (אנא שלחו כבר מוכן לדפוס שיתאים גם לגודל חצי גיליון)
לשלוח ל: jerusalem@creativemornings.com

Call for submissions!

Send us your artwork, writing, photography and designs that interpret this month’s theme of COMMITMENT and your work may be featured at this month’s event!

What does commitment mean to you? Send in a submission of your work toJerusalem@creativemornings.com to see prints of your work at our next event.

We’re looking forward to seeing what you’ll submit!

Deadline: 21.5
Please send a ready to print document to fit half a sheet.

Voice reminder calling

Even the month like every month we look forward to seeing what you send us on the monthly issue. It could be painting, illustration, graphics, photography, song or text I created after the matter of the month commitment. Go Wild!

One job will choose foster and three postcard.

The Posters and the posters will be with your credit and will be held at the event Opportunity for exposure


Dead Lane 21.5 (please send already ready for a pattern that will also match the size half sheet)

Send to: Jerusalem@Creativemornings.Com

Call for submissions!

Send us your artwork, writing, photography and designs that interpret this month’s theme of COMMITMENT and your work may be featured at this month’s event!

What does commitment mean to you? Send in a submission of your work to Jerusalem@creativemornings.com to see prints of your work at our next event.

We’re looking forward to seeing what you’ll submit!

Deadline: 21.5

Please send a ready to print document to fit half a sheet.

“הדבר הכי יצירתי בירושלים, בעיניי, זה הנוף האנושי המתחלף. אם הולכים ברגל, למשל, מקפה בצלאל לשוק - כל כמה צעדים פוגשים סגנון אחר של אנשים ברחוב. המסלול מתהווה ליצירה מלאה בדקויות, בפרטים ובצבעוניות יפהפייה וייחודית לכאן.”

הזדרזו לשריין את הכרטיסים שלכם בחינם. מהר לפני שייגמר!


“In my eyes, the most creative part about Jerusalem is the diverse human landscape. Just walking down from Bet’salel Cafe on Sha’atz to Mahane Yehuda on Agrippas, you can encounter so many different types of people with each step you take. In the end, these unique paths merge together to create an atmosphere of eccentricity all over the city.”

Grab your free ticket to our birthday event!


לדעתך האישית, מה הדבר הכי יצירתי בירושלים?

“הילדים שגדלים במרחבים מורכבים בירושלים. הבת שלי בגן בימקא, לומדת, שרה ורוקדת בערבית, עברית ואנגלית. אח שלה ממול בבית שמואל, משחק בגן הצמוד עם פליטים. שניהם מתמודדים מגיל מאוד צעיר עם מורכבות גבוהה. כולי תקווה שזה יוביל לדור חדש, רחב אופקים, יצירתי ובועט שיעזור לירושלים ולמדינה להתפתח קדימה…”

הזדרזו לשריין את הכרטיסים שלכם בחינם. מהר לפני שייגמר!

In your perspective, what is the most creative aspect of Jerusalem?

“Children in Jerusalem grow up in complex spaces. My daughter is in kindergarten where she studies, sings and dances in Arabic, Hebrew and English. Her brother plays in a garden adjacent to refugees. I hope that this will lead to an open minded, creative and kicking generation that will help Jerusalem and the country develop forward.”

Grab your free ticket to this month’s event!https://creativemornings.com/talks/creativemornings-april-even

עם איזה אתגר התמודדת לאחרונה וכיצד היצירתיות עוזרת בכך?“אתגר שהתמודדתי איתו די מזמן אבל הראשון שקפץ לי לראש: כשהייתי סטודנט וחלקתי דירה עם שותפים הכלים אצלנו בכיור נשטפו לעתים די רחוקות. בסוף שבוע אחד המצב היה כל כך חמור עד שבקושי אפשר היה לזוז במטבח מרוב כלים מלוכלכים. ברגע “של ספק הברקה ספק עצלנות זרקתי את כל הכלים לאמבטיה וקילחתי אותם במים רותחים וסבון.“

!הזדרזו לשריין את הכרטיסים שלכם בחינם. מהר לפני שייגמר


What was a challenge you recently faces and how did you use creativity to solve it?

“When I was a student living with roommates, one challenge I often had was dishwashing. One weekend the situation was so bad that you could barely move around the kitchen because of all the dirty dishes. In a moment of doubt, I threw all the dishes into the tub and washed them with boiling water and soap.”

Grab your free tickets to this month’s event!
— with Amir Zobe

בזמן קצר בלבד,  מחשבים וטכנולוגיות מידע נארגו אל חיינו והפכו למרכזי תקשורת, למידה ויצירה. מחשבים משנים את האופן בו אנו יוצרים, מתקשרים ואף חושבים. אם ה"אנושי" מאופיין על ידי תכונות כמו יצירתיות ומקוריות – מסקרן לבדוק כיצד תכונות אלו תואמות, מאפשרות או מאתגרות תרבות שחלקים גדולים ממנה מתקיימים בסביבות ממוחשבות. בעידן בו מחשבים הפכו להרחבה של הזכרון והגוף האנושי, האם ניתן לחשוב על המכונה כשותפה לתהליך היצירתי? אלו שאלות וחיבורים מניב שילוב זה?  

In just a short time, computers and information technologies were woven into our lives and became centers of communication, learning and creativity. Computers change the way we create, communicate and even think. If the “human” is characterized by qualities such as creativity and originality, it is intriguing to examine how these characteristics match, enable or challenge a culture in which large parts of the environment exist in computerized environments. In an age when computers have become an extension of memory and the human body, can one think of the machine as a partner to the creative process? These questions and connections yields this combination.

Registration opens Sunday February 11th, 2018


“הפרוייקט עליו אני עובד כיום הוא ניהול הקהילה העולמית Talking microcopy writing UX של אנשים שעוסקים בכתיבת חווית משתמש (UX Writing) והייעוד שלה הוא להנגיש למעשה לאנשים שעוסקים בכתיבה את כל הכלים שיספקו להם כרטיס כניסה לצוותי מוצר בחברות הייטק וסטארט אפים.

האתגר לייצר את הקהילה הזאת היה דיי מטורף בעיקר כי זו עבודה לא פשוטה לייצר עניין במשהו שלכאורה לא מעניין אף אחד, או יותר נכון הרבה מאוד אנשים היו לא מודעים לכך עדיין לכך שזה נושא שיכול לעניין אותם.

הייתי חייב לחשוב על מני דרכים יצירתיות כדי למשוך את תשומת הלב של האנשים הנכונים. ארבתי לכל מני כותבים בבלוגים שלהם ובאיזור של התגובות שיווקתי את הקבוצה שלי. במקרים אחרים פשוט פניתי לאנשים שעוסקים בכתיבה באופן אישי דרך הלינקדין תוך כדי שאני מנסה להסביר להם מה החזון שלי ולמה כל הדבר הזה קורה.

בנוסף דאגתי לפרסם המון פוסטים על בסיס שבועי וכמעט יום יומי כדי להחיות את השיח בקהילה. חלק מהפוסטים עזרו לצוותי מוצר לשפר את המוצר עליהם הם עובדים, חלק מהפוסטים עזרו לאנשים למצוא עבודה וחלק מהפוסטים התעסקו באופן אקטיבי בלימוד הנושא הזה שנקרא כתיבת חווית משתמש עליו מצאתי מקורות באינטרנט או שפשוט כתבתי בעצמי ופרסמתי במגזינים נישתים של צוותי מוצר מהעולם.

האתגר הקשה עליי בכך שלא מעט רגעים חשבתי לעצמי שמה שאני עושה זה טעות ושאני לא באמת אצליח לייצר ערך או אימפקט. אני מאמין שבסופו של דבר כל המוסחות האלה דיי חישלו אותי וגרמו לי להבין איך לייצר ערך טוב יותר עבור הקהל של הקבוצה הזאת שכיום חברים בה מעל 1700 אנשים שמגיעים מ5 יבשות שונות.

נכון להיום פתחתי את המסלול הראשון בעולם שבו מלמדים כתיבת חווית משתמש במסגרת הסטארט אפ ג׳ולט (שהיה Fully booked לאורך כל המפגשים), לקחתי חלק באירועים של כותבי חווית משתמש בכל מני חברות כמו Wix וFacebook, הרצאתי באקדמיות ברחבי המדינה על התחום הזה שעדין לא ממש הגיע לשם והכי חשוב, סייעתי לאנשים שעוסקים בכתיבה לטבול את הבהונות שלהן במים בכל העולם הזה שנקרא UX (חווית משתמש).​ בשנה הקרובה אני מתכנן להעביר תכנים שקשורים לתחום הזה בכל העולם.​”

הזדרזו לשריין את הכרטיסים שלכם בחינם. מהר לפני שייגמר!

“The project I am currently working on is the management of a UX Writing/Microcopy community online. Its purpose is to make the field of UX writing accessible to those who write, while providing the tools to aid them as an entry point for product teams in hi-tech companies and startups.

The challenge to create this community was quite crazy, because it’s not simple to create interest in something that does not seem to interest anyone, or rather many people were not yet aware that this was a topic that even interested them.

I had to think of creative ways to attract the attention of the right people. I ambushed all sorts of writers on their blogs using the comment section to market the group. In other cases, I turned to people personally through LinkedIn while trying to explain my vision to them.

In addition, I made sure to publish posts on a weekly, and almost daily basis to revive discussion in the community. Some posts help product teams build better products, some help writers find work, and others are focused on learning using articles I find online or ones I wrote myself.

The challenge was that I did not think for a moments that what I was doing was a mistake, and that I would not be able to create value or impact. I believe that in the end all this outreach has made me feel better about how to create value for my audience, which now has over 1,700 people from five different continents.

As of today, I’ve started the first UX writing track in the world through TLV startup Jolt. I have taken part of UX writing events at various companies such as Wix and Facebook and have lectured in universities all over the country about the exciting and emerging field.”

Grab your free ticket today!

״רציתי ליצור את העיצוב מתוך מחקר; להגיע לעומקים של הבנת הצורה, החומר, המשמעות, ואז לצוף וליצור דברים. חיפשתי, דרך בחינת העבר, לבדוק אפשרות לחזור על המסורת היום מחדש; מחזור והשמשה מחדש של פרטי טקסטיל הם דבר חדש יחסית בעולם המערבי אך היו נפוצים מאד בקהילות יהודיות בעבר במיוחד בחפצי יודאיקה, עוד בתקופה שקדמה למהפכה התעשייתית.

את הפרויקט ״שמחות קטנות" New – daika)) יצרתי, כפרויקט מאסטר בלימודי התואר השני בשנקר. יצירת הפרויקט נעשתה כתהליך התמודדות עם אבדן רגשי אותו חוויתי עם מות אבי והחלטתי לנתבו למטרת הנצחת אבי דרך יצירת תשמישי קדושה מבגדיו שנותרו.

הרעיון העומד מאחורי הפרוייקט קשור למסורות עתיקות של ייצור תשמישי קדושה בקהילות היהודיות ,עת תרמו האנשים פריטי מלבוש משלהם ליצירת חפצי טקסטיל וקדושה כתרומה לבית הכנסת. עם השנים הלך מנהג זה ונעלם ועם המיכון התעשייתי נעלם כתב היד האנושיות והרגישות ומרבית החפצים היום נעשים ביד זרה ללא כל רגישות למשפחה התורמת
בפעולה זו ביקשתי להחזיר את עבודות האומנות הקדומות לעשיה יומיומית עיצובית המשלבת עבודות עיצוב טקסטיל וקדושת תשמישי הקודש ובכך להחזיר את החום והאנושיות לפריטים שיצרתי.

במהלך עיצובי התואם את רוח המיחזור ואת עבודת בתי האופנה הגדולים בחו"ל פרקתי את חולצות אבי לחלקים ברמת הצורה: חפץ, שינה, צוארון, דש, עניבה, מתוך הבנה שהטקסטיל נבנה מיחידת ריפיט ויצרתי צורות חדשות בעזרת אותן יחידות צורניות.

בפריטי היודאיקה שיצרתי קורא תיגר על מוצרי יודאיקה עכשווית אשר חפים מכל אלמנט רגשי יהודי, ורואה שליחות והכוונת הדור בתרומת תשמישי קדושה שמקורם במהלך עיצובי ורגשי מתוך מחקר וזהות דתית אישית ,ולהחזיר לפרטי הקודש את החום והמסורת היהודית שהיתה טמונה בהם.

פרויקט זה הוא המשכו של פרוייקט הגמר בלימודי התואר הראשון ״עורות גנוזים״ שעסק גם הוא בתהליכים של הטמעת חומרים פסולים ביהדות והפיכתם לתשמישי קדושה.

בעצם השימוש בחומרים ממוחזרים אני משלב בעבודותיי בין קודש לחול, עיסור ועבודה בחומרים מנוגדים המשקף גם את עבודתי בסטודיו שלי לשמלות כלה; פער בין הגס והעדין, הזול והיקר,בין ישן לחדש, קיטש ועכשווי, בין התעשייתי לעבודת היד. עבודת ה ״ New – daika״ ממשיכה לרתק אותי, להתחדש ולהתפתח במרחבים נוספים מעבר לפרויקט ההנצחה האישי וליצור גם לאנשים נוספים פריטים ייחודיים כהנצחת יקירם.“