About the speaker
Nata a Torino nel 1986, si forma nelle arti visive tra l’Accademia Albertina, lo IUAV di Venezia e la Kuvataideakatemia di Helsinki. Integra la pratica artistica con la formazione in arteterapia (Art Therapy Italiana) e il Master Cultura & Salute (CCW), sviluppando un approccio tra arte e processi relazionali.
Fa parte del team ARTECO come Senior Art Mediator, lavorando tra musei e contesti culturali più ampi con pratiche partecipative. Conduce attività con pubblici eterogenei, anche in ambiti di cura e fragilità. Collabora con realtà culturali e performative, tra cui Lavanderia a Vapore di Collegno, ed è parte della community CreativeMornings dal 2019.
Local partners
Forestae è un'azienda che offre consulenza e servizi in ambito marketing e comunicazione. Si rivolge a organizzazioni profit e non profit che si trovano in un percorso di crescita e trasformazione: Forestae le affianca offrendo un supporto strategico, creativo e sostenibile, con un occhio di riguardo all'innovazione e al digitale. L'azienda è nata a Torino, dove tuttora è basata la sua sede principale: team, collaboratori e clienti si trovano anche altrove.
CSC - Archivio Nazionale Cinema Impresa conserva oltre 82.000 rulli di film realizzati a partire dai primi anni del Novecento dalle più importanti imprese italiane. Il cinema d’impresa ha rappresentato per tutto il Novecento un settore importante della politica industriale e ha portato alla produzione di migliaia di documenti filmati che affrontano tutti gli aspetti della vita aziendale, dalle opere sociali alle fasi della produzione alla pubblicità. Negli ultimi anni l’Archivio si è aperto a generi cinematografici poco o per nulla conosciuti come il cinema religioso, il cinema sperimentale e militante e il cinema di famiglia di cui conserva una delle più numerose collezioni nazionali: circa 10.000 film. Un patrimonio d’immagini che consente di ripercorrere l’evoluzione economica e sociale dell’Italia e di mostrare il ‘900 da molti punti di vista.
Forword è specializzata nell’accessibilità dei contenuti e opera da 14 anni nel campo della traduzione audiovisiva e testuale, nell’ottica di proporre soluzioni inclusive.
Fornisce audiodescrizioni per persone cieche e ipovedenti, sottotitoli per persone sorde e ipoudenti, sottotitoli interlinguistici, adattamento dialoghi per il doppiaggio.
Aiuta aziende, musei, teatri e organizzazioni a rendere più accessibili i loro contenuti. Studia soluzioni su misura per festival e rassegne cinematografiche. I clienti sono piattaforme streaming, emittenti televisive, case di produzione e post-produzione, aziende, musei e teatri, film festival, rassegne cinematografiche, social media.
Ricopre incarichi di docenza presso diverse università ed enti di formazione italiani e stranieri e offre corsi personalizzati e percorsi di mentoring.