Polyglot, pianist, Karaoke traveller, contributor to two books (The Wes Anderson Collection: The Grand Budapest Hotel; World Film Locations: San Francisco), sometimes live-tweeter on MAtv's Open Télé, fan of Spanish olive oil, lover of an English man. - Multilingue, pianiste, voyageuse Karaoke, collaboratrice sur deux livres (The Wes Anderson Collection: The Grand Budapest Hotel; World Film Locations: San Francisco), parfois twiveuse sur Open Télé à MAtv, amatrice de l'huile d'olive d'Espagne, épouse d'un British.
Architecture, urban planning and design; and also pop culture. - L'architecture, l'urbanisme et le design; et aussi la culture pop.
Delegating. I'm a terribly autonomous worker and I'm used to doing everything. - Déléguer. Je suis travailleuse autonome dans tous les sens et j'ai l'habitude de tout faire moi-même.
Write like you. - Écris comme toi.
Roger Ebert, who I'm blessed to have had as a mentor. He taught me how to be a better writer by being a better reader. - Mon mentor Roger Ebert; grâce à lui, j'écris mieux parce que je lis mieux.
Franglais.
Caterer. - Traiteuse.
Your face. Just not your name. - Ton visage, mais pas ton nom.
That urban planning impacts almost all aspects of your daily life. - Que l'urbanisme a un impact sur presque tous les détails de notre quotidien.
